約 2,435,538 件
https://w.atwiki.jp/hoot2ch/pages/131.html
game name METAMORPHIC FORCE(メタモルフィックフォース) /name !--xml作成:nekoma、FM大王 -- driver type = "054539x2" konami /driver options option name = "pcm_mix" value = "0x100"/ option name = "pcm_size" value = "0x300000"/ /options romlist archive = "metamrph" rom type = "code" offset = "0x000000" 224a05 /rom rom type = "pcm" offset = "0x000000" 224a06 /rom rom type = "pcm" offset = "0x200000" 224a07 /rom /romlist titlelist title code = "0x00" 演奏停止 /title title code = "0xcd" 西暦199X (オープニング) /title title code = "0xea" 伝説の英雄達 (プレーヤーセレクト) /title title code = "0xe9" 新たなる旅立ち (スタートデモ) /title title code = "0xce" バキャロスの遺跡 (1ステージBGM) /title title code = "0xd9" カプリオス登場 /title title code = "0xdb" 山羊と巨人 (1・3ステージボス) /title title code = "0xeb" 勝利の時 (パターンクリア) /title title code = "0xcf" 炎の洞窟 (2ステージBGM) /title title code = "0xdc" 火の鳥 (2ステージボス、6ステージ中ボス) /title title code = "0xe5" ファンファーレ (ボーナスステージ始まりファンファーレ) /title title code = "0xe7" 破壊せよ! (ボーナスステージ「岩石破壊」BGM) /title title code = "0xe8" 祝典 (ボーナスクリア) /title title code = "0xd0" 凍る大地 (3ステージBGM) /title title code = "0xd2" 邪悪なる森 (4ステージ前半BGM) /title title code = "0xd4" 4人の戦士 (4ステージ後半BGM) /title title code = "0xda" ガンオー現わる /title title code = "0xdd" 森の死闘 (4ステージボス) /title title code = "0xe6" 急げ! (ボーナスステージ「高速」BGM /title title code = "0xd6" 復習のコロシアム (アメリカバージョン5ステージBGM) /title title code = "0xde" コロシアムの女悪魔 (5ステージボス) /title title code = "0xd7" デスシャドウ城の戦士 (6ステージ前半BGM) /title title code = "0xd8" 合唱 (6ステージ後半BGM) /title title code = "0xdf" デスシャドウ (最終ボス1) /title title code = "0xe1" 恐怖のドラゴン (最終ボス2) /title title code = "0xe3" デスシャドウの最後 (最終ボス3) /title title code = "0xec" 傷だらけの栄光 (オールパターンクリア) /title title code = "0xed" 希望の空へ (エンデイング) /title title code = "0xee" 立ち上がれ! (コンティニュー) /title title code = "0xef" 終曲 (ゲームオーバー) /title title code = "0xd1" 凍る大地 (3ステージBGM -no intro-) /title title code = "0xd3" 邪悪なる森 (4ステージ前半BGM -no intro-) /title title code = "0xd5" 4人の戦士 (4ステージ後半BGM -no intro-) /title title code = "0xe0" デスシャドウ (最終ボス1 -no intro-) /title title code = "0xe2" 恐怖のドラゴン (最終ボス2 -no intro-) /title title code = "0xe4" デスシャドウの最後 (最終ボス3 -no intro-) /title title code = "0xf0" スピーカーテスト /title /titlelist /game
https://w.atwiki.jp/gohongilab2/pages/45.html
format for references APA Funk, J. L. (1998). Competition between regional standards and the success and failure of firms in the world-wide mobile communication market. Telecommunications policy, 22(4-5), 419-441. 経営情報学会 Funk, J.L. "Competition between regional standards and the success and failure of firms in the world-wide mobile communication market", Telecommunications policy, Vol.22, No.4-5, 1998, pp. 419-441 bibtex @article{Funk1998competition, title={{Competition between regional standards and the success and failure of firms in the world-wide mobile communication market}}, author={Funk, J.L.}, journal={Telecommunications policy}, volume={22}, number={4-5}, pages={419--441}, issn={0308-5961}, year={1998}, publisher={Elsevier} } auther Funk, J.L. url Scopus Science Direct Google Scholar memo cited as Ohsaki200804Japanese pp.18 世界標準の変化は国際市場のシェアに大きな影響を与える。GSMの普及により、アメリカのメーカーはシェアを落とし、ほとんどのヨーロッパのメーカーはシェアを拡大させた。ヨーロッパには、情報・家電・半導体産業において、強いメーカーがなく、ヨーロッパの市場はアメリカや日本の企業に席巻されると多くのヨーロッパ人が考えていたが、GSMの普及により免れた。(pp.424-426) tags DoCoMo GSM PDC case competition_in_standardization standard strategy_for_standardization Funk_J_L
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/720.html
【Tags Gakupo Miku Nyuujoumuryou-P Suiga Sora tM M】 Original Music title モノリシック・ラブ English music title Monolithick Love Romaji music title Monorishikku Rabu Music Lyrics written, Voice edited by 入場無料P (Nyuujoumuryou-P) Music arranged by 入場無料P (Nyuujoumuryou-P) Singer(s) 神威がくぽ (Kamui Gakupo / Camui Gackpo / Gackpoid), Chorus by 穂歌ソラ (Suiga Sora), 初音ミク (Hatsune Miku) 穂歌ソラ (Suiga Sora) is Utauloid. Click here for the original Japanese Lyrics Romaji lyrics (transliterated by motokokusanagi2009): tsume o tateru hametsu eno kizami minus ni jū do de tokeru kanjō tada motometa nomo okashita haitoku mo hitotsu no ishiki monolithick love monokuro no umi ni nage koma reta gokusaishiki kizuato mo mayoi mo koe te kisetsu ga maneita singularity totsuzen sugiru shisen kanji sugiru egoism sabi tsui te ita kiba o muki dashi ni shita tsume o tateru hametsu eno kizami mainus ni jū do de tokeru kanjō tada motometa nomo okashita haitoku mo hitotsu no ishiki monolithick love zattō no machi ni kaki kesa reta chinmoku to namida hon nō mo jōnetsu mo fumi tsuke te risei ga sabaki o kudasu reality hiki saka reta to shitara kuzure ochiru hi taishō mita sare nai taigan terashi dashita mune o yurasu hametsu eno hibiki shimetta toiki de ite tsuku kūkan hi o tomoshita nomo toke ochiru candle mo futari no kokoro monolithick love heya o some nuku murasaki no sora kono yoake kuri kaesu orokasa o azawarau subete o yaki tsukusu hametsu kara no sasayaki moroku kuzure ochiru hai o fuki harau hikari tsume o tateru hametsu eno kizami minus ni jū do de tokeru kanjō tada motometa nomo okashita haitoku mo hitotsu no ishiki mune o yurasu hametsu eno hibiki shimetta toiki de ite tsuku kūkan hi o tomoshita nomo toke ochiru candle mo futari no kokoro monolithick love [Nyuujoumuryou-P, NyuujoumuryouP]
https://w.atwiki.jp/insane_tja/pages/1009.html
曲Data Lv BPM TOTAL NOTES 平均密度 ★(^^) 25-25 0 - Notes/s 譜面構成・攻略 譜面画像
https://w.atwiki.jp/kurawikime/pages/27.html
不眠症 久しぶりの更新です。 漆黒茶での件は全て自分の態度が原因と考えています。迷惑をかけた方に深くお詫び申し上げます。 最近は全然眠れません。しかし薬を飲むと逆にだるくなって起きれなくなります… しかも疲れが取れないという… 木・金は旅行でした。家に帰って疲れているはずなのに眠れない… かなり辛いです。未だに疲れが残っています。 そして生活やネットをしている上でのストレスが半端ないので胃が痛くて食事もきつい件。 安眠できればストレスも解消されるとは思いますが… 不眠症のいい解決策ってありますかね? ※以下コメント No title おなにー一拓ですなぁ! 2009-07-27 17 07 URL 編集 No title A.首を吊る 2009-07-27 17 12 URL 編集 No title シコシコ、これ如何なものか。 2009-07-27 17 14 URL 編集 No title おてぃんてぃんびろろーんwwwwwwwwwwwwwwww 2009-07-27 17 15 URL 編集 No title TINTINシュ!シュ! 2009-07-27 17 25 URL 編集 No title じゅっぽ!じゅっぽ! 2009-07-27 17 26 URL 編集 No title 顔うpと尻うpとUNKOうp 2009-07-27 17 28 URL 編集 No title しゅごいっ!妊娠確実っ! 2009-07-27 17 29 URL 編集 No title 日本って広いね! 2009-07-27 17 33 URL 編集
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/350.html
【Tags K Kaito tA ■P Meiko】 Original Music title 金の入日に手風琴 English music title Accordion in The Golden Sunset Romaji music title Kin no Irihi ni Tefuukin Music Lyrics written, Voice edited by ■P (Square-P) Music arranged by ■P (Square-P) Main Singer MEIKO, Chorus KAITO Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by blacksaingrain): Gray pavement is in the lingering glow at dusk in streets of shadow pictures What breathes into a sun clock that fell asleep is the sound of an accordion Stained-glass windows shine and foreign bells ring out Shadows lambently dance and let a magic lantern light up in five colours A flush was on the cheeks and I started to run, acting as an innocent lost child Hiding a secret thing like a razor that whitely shines I play an accordion at the golden sunset, I can t find what I ve lost I play an accordion at the golden sunset, I can t find what I ve lost I play the accordion to the dying setting sun that is burning and falling to an end A weathercock that keeps on dancing vainly spins around about in the wind Though I follow a fragrance of flowers of far-away orange osmanthus, I can’t catch up With the half-closed eyes of rubies a big crow laughs and cows in the wind I hold a violet fragile dream in my arms and head to the place beyond Flinging off everything As my body was dyed in a colour of darkness for being deeply sinful Knowing I can’t go back by now I play an accordion at the golden sunset, I can t find what I ve lost I play an accordion at the golden sunset, I can t find what I ve lost I play an accordion at the golden sunset, I told a lie that I should not tell I play an accordion at the golden sunset, I forgot the name that I should not forget I play an accordion at the golden sunset, I dream a dream that I should not dream I play an accordion at the golden sunset, I yearn and wander about in the streets of shadow pictures I ll play an accordion at the golden sunset till I find what I ve lost Till I even forget I ve lost it Romaji lyrics (transliterated by blacksaingrain): hai-iro no ishi-datami kurenazumu kage-e no machi nemurikomu hi-dokei ni iki fukikomu ne wa tefuukin hari-mado no kirameki ni nariwataru ikoku no kane yurari odoru kagehoushi sasoware tomoru gentou-go-shiki beni-iro no hoho wo some hashiridashita mujakina maigono furi wo shite yuki-iro ni hikaru kamisori no youna hisokana himegoto wo shinobasete kin no irihi ni tefuukin nakushita mono wa mi tsukaranai kin no irihi ni tefuukin nakushita mono wa mi tsukaranai owari e to ochiteyuku moekuchiru yuuhi ni tefuukin kirikiri to maitsuzuku kazami-dori kaze ni karamawaru oikakete oitsukenai tooku kaoru kinmokusei kougyoku no hitomi hosome oo-garasu kaze ni karawarau sumire-iro no hakanai yume ude ni daite subete wo furisute yuku saki ni yami-iro ni fukai tsumi karada somete mou modorenai no wo shirinagara kin no irihi ni tefuukin nakushita mono wa mitsukaranai kin no irihi ni tefuukin nakushita mono wa mitsukaranai kin no irihi ni tefuukin tsuite wa naranu uso wo tsuki kin no irihi ni tefuukin wasurete naranu na wo wasure kin no irihi ni tefuukin yumemite naranu yume wo mite kin no irihi ni tefuukin akogare samayou kage-e no machi kin no irihi ni tefuukin n kushita mono wo mitsukeru made nakushita koto mo wasureru made [Square-P, SquareP, ShikakuP, Shikaku-P]
https://w.atwiki.jp/bemanidbr/pages/605.html
VERSION GENRE TITLE ARTIST bpm notes 属性 22 PENDUAL DUBCORE #The_Relentless DJ Noriken 170 1928 - 攻略・コメント 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/swgstring/pages/94.html
タグ 翻訳待ち 358 col_aurebesh_tiles Aurebesh Decoder Ring. Be sure to tune in to the next episode of Little Orphan Luke . 363 col_axkva_min_01 Skill Mod Parry Reduction increased by 1 each time Axkva Min is defeated. 3 col_axkva_min_ra_01 Skill Mod Parry Reduction increased by 1 each time Axkva Min is defeated. 253 col_bone A medium amount of XP 370 col_buddy_01 Phantom Menace Painting 371 col_buddy_02 Attack of the Clones Painting 372 col_buddy_03 Revenge of the Sith Painting 369 col_buddy_04 Light Bending Barc Speeder 334 col_com_link_01 Com-Link Decorative Item 331 col_dancing_droid_01 Dancing Droid Schematic 333 col_datapad_01 Datapad Decorative Item 359 col_dejarik_holomonster Monster Pieces for Dejarik Display 360 col_dejarik_table Table for Dejarik Display 361 col_dejarik_tier_02 Dejarik Table Schematic 301 col_dna_tier_3_kill Due to the decomposition rates of these creatures, the DNA is extremely difficult to harvest. Handle with care Badge, Rare DNA 362 col_dom_trader Jeweled Necklace Schematic 367 col_eng_trader A Posed IG-88 Schematic 18 col_feather Feather Pillow Schematic 354 col_fish_01 Title Novice Angler 355 col_fish_02 Title Nabooan Angler 356 col_fish_03 Title Master Angler 357 col_fish_tier_02 Saving those items you perceive as junk while fishing might save you some time. 329 col_flower_01 Potted Flower Schematic 332 col_hanging_light_01 Hanging Light Schematic 365 col_ig88_factory_01 Skill Mod Strike Through increased by 1 each time IG-88 is defeated. 373 col_itv_01 WE ARE WAITING ON ART FOR THIS COLLECTION. DON?’T BUG ANYTHING ON IT. 366 col_mun_trader A Posed Stormtrooper Schematic 341 col_nightsister_valuables Jeweled Necklace Schematic and a medium amount of XP 330 col_plant_01 Potted Plant Schematic 339 col_posed_ig88 A Posed IG-88 Schematic 340 col_posed_stormtrooper A Posed Stormtrooper Schematic 32 col_publish_com_link_component_01 1000 XP 252 col_rancor_parts A large amount XP 312 col_rare_carbine_01 Rare Carbine Collection I Badge and a small amount of XP 313 col_rare_carbine_02 Rare Carbine Collection II Badge and a medium amount of XP 314 col_rare_heavy_01 Rare Heavy Weapons Collection Badge and a medium amount of XP 302 col_rare_melee_01 Rare Melee Weapons Collection I Badge and a small amount of XP 303 col_rare_melee_02 Rare Melee Weapons Collection II Badge and a small amount of XP 304 col_rare_melee_03 Rare Melee Weapons Collection III Badge and a medium amount of XP 305 col_rare_melee_04 Rare Melee Weapons Collection IV Badge and a large amount of XP 306 col_rare_pistol_01 Rare Pistol Collection I Badge and a small amount of XP 307 col_rare_pistol_02 Rare Pistol Collection II Badge and a medium amount of XP 308 col_rare_pistol_03 Rare Pistol Collection III Badge and a large amount of XP 309 col_rare_rifle_01 Rare Rifle Collection I Badge and a small amount of XP 310 col_rare_rifle_02 Rare Rifle Collection II Badge and a medium amount of XP 311 col_rare_rifle_03 Rare Rifle Collection III Badge and a large amount of XP 318 col_rebel_assault_armor Rebel Assault Armor Collection Badge and a medium amount of XP 319 col_rebel_battle_armor Rebel Battle Armor Collection Badge and a medium amount of XP 320 col_rebel_marine_armor Rebel Marine Armor Collection Badge and a medium amount of XP 335 col_rock_bubbling A bubbling rock for your home 338 col_rock_burning A burning rock for your home 337 col_rock_glowing A glowing rock for your home 336 col_rock_steaming A steaming rock for your home 317 col_scout_trooper_armor Scout Trooper Armor Collection Badge and a medium amount of XP 315 col_shock_trooper_armor Shock Trooper Armor Collection Badge and a medium amount of XP 316 col_storm_trooper_armor Storm Trooper Armor Collection Badge and a medium amount of XP 353 col_story_count_dooku A Replica Dooku Lightsaber in a dispay case and a medium amount of XP 368 col_treasure_hunter_mask Master Treasure Hunter Badge 364 col_tusken_king_01 Skill Mod Critical Hit Reduction increased by 1 each time the Tusken King is defeated. 352 col_tusken_valuables A Demon Doll and a small amount of XP 61 dummy_set 0 323 housing_improvement_01 Storage Increase 324 housing_improvement_02 Storage Increase 325 housing_improvement_03 Storage Increase 326 housing_improvement_04 Storage Increase 327 housing_improvement_05 Storage Increase 328 housing_improvement_mark_01 Storage Increase 321 inv_holocron_collection_01 Jedi Waist Pack 322 inv_holocron_collection_02 Meditative Discipline 350 inv_publish_datapad_component_01 A small amount of XP 285 kill_afarathus_01 Player Title and a large amount XP 264 kill_anglers_01 Player Title and a medium amount of XP 262 kill_baz_nitches_01 Player Title and a medium amount of XP 272 kill_bloodseeker_mites_01 Player Title and a medium amount of XP 300 kill_cold_blooded_tier_2 Killing in cold blood isn t as appalling as it seems Badge, Rare DNA 269 kill_dalyrakes_01 Player Title and a large amount XP 298 kill_ferocious_tier_2 Ferocity is relative. These beasts are no match for your unbridled wrath Badge, Rare DNA 297 kill_flying_tier_2 Since you don t have wings, you decide to collect them from other unfortunate beings Badge, Rare DNA 267 kill_gaping_spiders_01 Player Title and a large amount XP 294 kill_grauls_01 Player Title and a large amount XP 279 kill_gulginaws_01 Player Title and a medium amount of XP 283 kill_gurks_01 Player Title and a medium amount of XP 284 kill_hanadaks_01 Player Title and a medium amount of XP 296 kill_insect_tier_2 The Qorkin Man is no match for your unconventional tactics of ridding the Galaxy of diseased insects Badge, Rare DNA 275 kill_kai_toks_01 Player Title and a medium amount of XP 288 kill_kamuriths_01 Player Title and a medium amount of XP 265 kill_klikniks_01 Player Title and a large amount XP 290 kill_krayt_dragons_01 Player Title and a large amount XP 270 kill_kreetles_01 Player Title and a small amount of XP 259 kill_langlatches_01 Player Title and a medium amount of XP 273 kill_lava_beetles_01 Player Title and a large amount XP 281 kill_mamiens_01 Player Title and a medium amount of XP 278 kill_mantigrues_01 Player Title and a large amount XP 266 kill_mereks_01 Player Title and a medium amount of XP 276 kill_peko_pekos_01 Player Title and a large amount XP 277 kill_perleks_01 Player Title and a medium amount of XP 299 kill_primative_tier_2 They may have opposable thumbs, but lacking technology they are easy prey Badge, Rare DNA 263 kill_quenkers_01 Player Title and a medium amount of XP 291 kill_rancors_01 Player Title and a large amount XP 260 kill_remmers_01 Player Title and a medium amount of XP 286 kill_rills_01 Player Title and a small amount of XP 295 kill_rodent_tier_2 Ridding the Galaxy of pesky rodents one by one Badge, Rare DNA 268 kill_shear_mites_01 Player Title and a medium amount of XP 280 kill_skreegs_01 Player Title and a medium amount of XP 258 kill_squalls_01 Player Title and a medium amount of XP 261 kill_stintarils_01 Player Title and a medium amount of XP 255 kill_tabages_01 Player Title and a small amount of XP 271 kill_tanc_mites_01 Player Title and a medium amount of XP 292 kill_torturs_01 Player Title and a large amount XP 293 kill_tulruses_01 Player Title and a large amount XP 351 kill_tusken_publish_gift Title Novice Collector 251 kill_tuskens_01 Player Title and a small amount of XP 282 kill_veermoks_01 Player Title and a large amount XP 287 kill_vesps_01 Player Title and a small amount of XP 257 kill_vir_vurs_01 Player Title and a medium amount of XP 289 kill_voritor_lizards_01 Player Title and a medium amount of XP 256 kill_vrelts_01 Player Title and a small amount of XP 274 kill_whisper_birds_01 Player Title and a medium amount of XP 254 kill_womprats_01 Player Title and a small amount of XP 349 trader_dancing_droid_counter A large amount XP and Crafting Enhancement Item. 344 trader_fish_tank_counter A large amount XP and Crafting Enhancement Item. 345 trader_hanging_light_counter A large amount XP and Crafting Enhancement Item. 342 trader_nightsister_necklace_counter A large amount XP and Crafting Enhancement Item. 343 trader_posed_ig88_counter A large amount XP and Crafting Enhancement Item. 346 trader_posed_stormtrooper_counter A large amount XP and Crafting Enhancement Item. 348 trader_potted_flower_counter A large amount XP and Crafting Enhancement Item. 347 trader_potted_plant_counter A large amount XP and Crafting Enhancement Item.
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/426.html
【Tags Miku S tA tB Hanataba-P】 Original Music title さよならのかわりに、花束を English music title A Bouquet Instead of Goodbye Romaji music title Sayonara no kawari ni Hanataba wo Music Lyrics written, Voice edition by 花束P(Hanataba-P) Music arranged by 花束P(Hanataba-P) Singer(s) 初音ミク (Hatsune Miku) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by motokokusanagi2009): Holding a bouquet you gave me I ll keep going from here Then I can smile Even if I come across you somewhere, someday The day we bought seeds Wasn t it such fun which to choose? I m looking at bloomed flowers alone Help me because a watering pot is empty A pot you left So lonely that it was about to die But I decided to keep going A broken clock began ticktocking Holding a bouquet you gave me I ll keep going from here Then I can smile Even if I come across you somewhere, someday You were my water You were my shining sun "Thank you for everything" Even though you can t hear me The flower we grew never dies The earth, the ocean, the wind, Everything that shines in the world gently wraps me like you did under the white sheet Holding a bouquet you gave me I ll keep going from here Then I can smile Even if I come across you somewhere, someday Even if each of us holds a different bouquet someday and grows it This bouquet deep in my heart never stops shining Romaji lyrics (transliterated by motokokusanagi2009): anata ga kureta hanataba o mune ni idaki koko kara mata hajimeyō itsuka dokoka de meguri aeta sono toki waratte irareru yōni futari kimeta hana no tane dore ni shiyōka waku waku shita ne saita hana o hitori mitsumeru tasuke te jōro ga karappo nano anata ga oite itta purantā sabishiku te kare te shimai sō datta sore demo tabi datsu koto o kimeta tomatta tokei ga ugoki dasu anata ga kureta hanataba o mune ni idaki koko kara mata hajimeyō itsuka dokoka de meguri aeta sono toki waratte irareru yōni anata wa watashi no mizu datta hikari kagayaku taiyō datta "yasashiku shite kurete arigatō" kono koe wa todoku koto wa nai keredo anata to sakaseta kono hana wa keshite iro ase nai yo daichi umi kaze kagayaku mono subete ga anata no katachi o totte watashi o yasashiku masshiro na shītsu no yōni tsutsunde ite kure teta no anata ga kureta hanataba o mune ni idaki koko kara mata hajimeyō itsuka dokoka de meguri aeta sono toki waratte irareru yōni itsuka sore zore chigau hana o te ni shite sodate te yuku to shitemo watashi no mune no oku no kono hana dake wa tashika ni kagayai teru kara [Hanataba-P, HanatabaP]
https://w.atwiki.jp/touhoukashi/pages/3768.html
【登録タグ BELIEVE N anagram かおぴた 信仰は儚き人間の為に 少女が見た日本の原風景 曲】 【注意】 現在、このページはJavaScriptの利用が一時制限されています。この表示状態ではトラック情報が正しく表示されません。 この問題は、以下のいずれかが原因となっています。 ページがAMP表示となっている ウィキ内検索からページを表示している これを解決するには、こちらをクリックし、ページを通常表示にしてください。 /** General styling **/ @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight 350; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/10/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/9/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/8/NotoSansCJKjp-DemiLight.ttf) format( truetype ); } @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight bold; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/13/NotoSansCJKjp-Medium.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/12/NotoSansCJKjp-Medium.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/11/NotoSansCJKjp-Medium.ttf) format( truetype ); } rt { font-family Arial, Verdana, Helvetica, sans-serif; } /** Main table styling **/ #trackinfo, #lyrics { font-family Noto Sans JP , sans-serif; font-weight 350; } .track_number { font-family Rockwell; font-weight bold; } .track_number after { content . ; } #track_args, .amp_text { display none; } #trackinfo { position relative; float right; margin 0 0 1em 1em; padding 0.3em; width 320px; border-collapse separate; border-radius 5px; border-spacing 0; background-color #F9F9F9; font-size 90%; line-height 1.4em; } #trackinfo th { white-space nowrap; } #trackinfo th, #trackinfo td { border none !important; } #trackinfo thead th { background-color #D8D8D8; box-shadow 0 -3px #F9F9F9 inset; padding 4px 2.5em 7px; white-space normal; font-size 120%; text-align center; } .trackrow { background-color #F0F0F0; box-shadow 0 2px #F9F9F9 inset, 0 -2px #F9F9F9 inset; } #trackinfo td ul { margin 0; padding 0; list-style none; } #trackinfo li { line-height 16px; } #trackinfo li nth-of-type(n+2) { margin-top 6px; } #trackinfo dl { margin 0; } #trackinfo dt { font-size small; font-weight bold; } #trackinfo dd { margin-left 1.2em; } #trackinfo dd + dt { margin-top .5em; } #trackinfo_help { position absolute; top 3px; right 8px; font-size 80%; } /** Media styling **/ #trackinfo .media th { background-color #D8D8D8; padding 4px 0; font-size 95%; text-align center; } .media td { padding 0 2px; } .media iframe nth-of-type(n+2) { margin-top 0.3em; } .youtube + .nicovideo, .youtube + .soundcloud, .nicovideo + .soundcloud { margin-top 0.75em; } .media_section { display flex; align-items center; text-align center; } .media_section before, .media_section after { display block; flex-grow 1; content ; height 1px; } .media_section before { margin-right 0.5em; background linear-gradient(-90deg, #888, transparent); } .media_section after { margin-left 0.5em; background linear-gradient(90deg, #888, transparent); } .media_notice { color firebrick; font-size 77.5%; } /** Around track styling **/ .next-track { float right; } /** Infomation styling **/ #trackinfo .info_header th { padding .3em .5em; background-color #D8D8D8; font-size 95%; } #trackinfo .infomation_show_btn_wrapper { float right; font-size 12px; user-select none; } #trackinfo .infomation_show_btn { cursor pointer; } #trackinfo .info_content td { padding 0 0 0 5px; height 0; transition .3s; } #trackinfo .info_content ul { padding 0; margin 0; max-height 0; list-style initial; transition .3s; } #trackinfo .info_content li { opacity 0; visibility hidden; margin 0 0 0 1.5em; transition .3s, opacity .2s; } #trackinfo .info_content.infomation_show td { padding 5px; height 100%; } #trackinfo .info_content.infomation_show ul { padding 5px 0; max-height 50em; } #trackinfo .info_content.infomation_show li { opacity 1; visibility visible; } #trackinfo .info_content.infomation_show li nth-of-type(n+2) { margin-top 10px; } /** Lyrics styling **/ #lyrics { font-size 1.06em; line-height 1.6em; } .not_in_card, .inaudible { display inline; position relative; } .not_in_card { border-bottom dashed 1px #D0D0D0; } .tooltip { display flex; visibility hidden; position absolute; top -42.5px; left 0; width 275px; min-height 20px; max-height 100px; padding 10px; border-radius 5px; background-color #555; align-items center; color #FFF; font-size 85%; line-height 20px; text-align center; white-space nowrap; opacity 0; transition 0.7s; -webkit-user-select none; -moz-user-select none; -ms-user-select none; user-select none; } .inaudible .tooltip { top -68.5px; } span hover + .tooltip { visibility visible; top -47.5px; opacity 0.8; transition 0.3s; } .inaudible span hover + .tooltip { top -73.5px; } .not_in_card span.hide { top -42.5px; opacity 0; transition 0.7s; } .inaudible .img { display inline-block; width 3.45em; height 1.25em; margin-right 4px; margin-bottom -3.5px; margin-left 4px; background-image url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2971/7/Inaudible.png); background-size contain; background-repeat no-repeat; } .not_in_card after, .inaudible .img after { content ; visibility hidden; position absolute; top -8.5px; left 42.5%; border-width 5px; border-style solid; border-color #555 transparent transparent transparent; opacity 0; transition 0.7s; } .not_in_card hover after, .inaudible .img hover after { content ; visibility visible; top -13.5px; left 42.5%; opacity 0.8; transition 0.3s; } .not_in_card after { top -2.5px; left 50%; } .not_in_card hover after { top -7.5px; left 50%; } .not_in_card.hide after { visibility hidden; top -2.5px; opacity 0; transition 0.7s; } /** For mobile device styling **/ .uk-overflow-container { display inline; } #trackinfo.mobile { display table; float none; width 100%; margin auto; margin-bottom 1em; } #trackinfo.mobile th { text-transform none; } #trackinfo.mobile tbody tr not(.media) th { text-align left; background-color unset; } #trackinfo.mobile td { white-space normal; } document.addEventListener( DOMContentLoaded , function() { use strict ; const headers = { title アルバム別曲名 , album アルバム , circle サークル , vocal Vocal , lyric Lyric , chorus Chorus , narrator Narration , rap Rap , voice Voice , whistle Whistle (口笛) , translate Translation (翻訳) , arrange Arrange , artist Artist , bass Bass , cajon Cajon (カホン) , drum Drum , guitar Guitar , keyboard Keyboard , mc MC , mix Mix , piano Piano , sax Sax , strings Strings , synthesizer Synthesizer , trumpet Trumpet , violin Violin , original 原曲 , image_song イメージ曲 }; const rPagename = /(?=^|.*